ГлавнаяНовости компанийОбразование и наукаМастерство устного перевода. Семинар для профессионалов-переводчиков

Мастерство устного перевода. Семинар для профессионалов-переводчиков

15.07.2010 16:04:00

___________big

Синхронный или последовательный перевод в таких ситуациях должен быть максимально качественным. Не менее важно при переводе суметь деликатно и сдержанно перевести любую речь, даже в обстановке конфликта или эмоционального обсуждения.

«Мастерство устного перевода», 27 сентября - 01 октября 2010 г. Уникальный семинар посвящен особенностям устного перевода и методам минимизации профессиональных стрессов.

Занятия проводят преподаватели филологического факультета СПбГУ и других языковых вузов Санкт-Петербурга, профессиональные переводчики с многолетним стажем. Особое внимание уделяется мастер-классам, практике синхронного и последовательного переводов, разбору типичных ошибок при устном переводе.

Слушатели семинара узнают о вербальном невербальном поведении переводчика, специфике перевода различных лексических слоев, вариантах оформления универсальной переводческой скорописи и о том, как справляться с профессиональными перегрузками.

Служба записи (812) 331-88-88 (многоканальный).

ЦНТИ "Прогресс" Средний пр., д. 36/40, лит. Б, Санкт-Петербург, 199004 http://www.cntiprogress.ru/ burtseva@cntiprogress.ru +7 812 331-88-88 Контактное лицо: Баранова Татьяна Подписаться на новости компании

Маркетинговые исследования