Эта система называется “pro bono publico” (для общественного блага).
По акции “Pro bono” некоммерческая или общественная организация бесплатно получит до 8 часов услуг синхронного или последовательного перевода (http://translate.msk.ru/). Услуги предоставляются Истоминым М.И. - переводчиком со стажем работы более 15 лет.
М.И. Истоминым прокомментировал акцию: «Я считаю, что в России не помешало бы внедрение этой традиции, оказывать услуги pro bono. В условиях, когда государство и закон буксуют, а зачастую и не работают вовсе, остается только надеяться на людей, которые готовы что-то делать не только за деньги»
Pro bono publico (лат.), или сокращенно “pro bono” - означает «для общественного блага» и подразумевает оказание безвоздмездных услуг для общественной пользы. Это традиция, которой придерживаются, например, американские адвокаты: вне зависимости от стажа и гонорара, в США каждый адвокат обязан посвятить некоторое время, оказывая бесплатные услуги.
Максим Игоревич Истомин - обладает дипломами из России (МПГУ) и США (Florida State University (http://www.fsu.edu/)) и является профессионалом в области синхронного перевода, последовательного перевода и письменного перевода. Он также обладает более чем пятнадцатилетнем стажем переводческой деятельности.
Контакты: maxim.istomin@gmail.com, +7 925 743-9791