Компания "ТрансЛинк" запустила совместную рубрику в официальном бортовом издании авиакомпании "ЮТэйр". Теперь в журнале "Уютное небо" будут регулярно публиковаться материалы о международной коммуникации, подготовленные экспертами агентства переводов "ТрансЛинк". Начало информационного сотрудничества было продиктовано аудиторией журнала, которую составляют люди, совершающие поездки за рубеж или бизнес-поездки по России. И в том, и в другом случае для них могут быть полезны профессиональные рекомендации, касающиеся вопросов взаимодействия с собеседниками - будь то контакт с представителями других стран и культур или бизнес-переговоры. В "ТрансЛинке" работают эксперты в данных вопросах, которые могут поделиться своим опытом с читателями издания. Аудитория каждого номера журнала, выходящего раз в 2 месяца, составляет 500 000 человек. Первая публикация, вышедшая в августовском выпуске "Уютного неба", была посвящена разговорникам и видео-гидам, крайне удобным для использования в дальних туристических и деловых поездках. В материале дается обзор и описание некоторых типов разговорников и переводчиков, оценивается их информативность, даются советы по выбору и применению. Журнал "Уютное небо" издается с 2005 года и распространяется в салонах самолетов авиакомпании "ЮТэйр". В 2006 году издание стало победителем III конкурса бортовых изданий России "Новые крылья". На сегодняшний день авиакомпания "ЮТэйр" входит в четверку крупнейших авиакомпаний России и осуществляет пассажирские перевозки как в городах РФ, так и за рубежом. Агентство переводов "ТрансЛинк" - в рамках активной PR-политики международного и лингвистического профиля - имеет большой опыт сотрудничества со СМИ. Эксперты компании регулярно выступают в эфире радиостанций FM-диапазона, а статьи и интервью публикуются в ведущих изданиях бизнес-тематики. Помимо регулярных информационных выходов "ТрансЛинк" ведет собственный лингвистический проект "Язык общения" на радиостанции "Говорит Москва", выходящий в эфир каждые две недели. Агентство переводов "ТрансЛинк" - это команда профессионалов, которая предоставляет весь комплекс переводческих услуг и объединяет в себе переводчиков из разных городов России, стран СНГ и дальнего зарубежья. Среди наших специалистов работают профессионалы в области перевода как узкоспециальных, так и текстов общей тематики, переводчики-синхронисты, редакторы высокой квалификации с многолетним опытом работы, эксперты в области компьютерных технологий, ученые и носители языка. За многие годы работы на рынке переводческих услуг мы научились успешно сочетать и внедрять опыт переводчиков, стаж которых составляет несколько десятилетий, и работоспособность молодых и перспективных специалистов. Об этом свидетельствует список наших клиентов, среди которых - крупные коммерческие компании и государственные учреждения. Стоит особо отметить тот факт, что в 2006 году "ТрансЛинк" стал официальной переводческой компанией, обслуживающей Министерство иностранных дел России в период председательства России в "Большой Восьмерке" (G 8). cgi-bin/readmsg"> Контактная информация: Сайт компании: t-link.ru/" target="_blank" onclick="return cfm(this);" _base_href="http://win.mail.ru/cgi-bin/readmsg">http://www.t-link.ru/ Контактное лицо: Гончарова Светлана менеджер E-mail: cgi-bin/readmsg">promotl@gmail.com Телефон: +7 495 730-51-37
Главная
→
Новости компаний
→
Деловые услуги
→
ТрансЛинк начинает серию публикаций для авиапассажиров
ТрансЛинк начинает серию публикаций для авиапассажиров
22.08.2008 09:09:00