Лингвистический центр «Украина-Европа» начинает новый академический год и предлагает вниманию слушателей как свои традиционные курсы последовательного и синхронного перевода (авторские программы профессора Г.Э. Мирама), так и ряд новых краткосрочных тренингов, призванных помочь практикующим устным переводчикам повысить свою профессиональную квалификацию, а новичкам на рынке - приобрести важные навыки.
Для тех, кто уже в достаточной мере владеет навыками устного перевода, «Украина-Европа» предлагает курс синхронного перевода методом исключения из перевода логических операций. Как утверждает автор методики, Г.Э. Мирам, «рационально подходить к синхронному переводу нельзя - это сильно замедляет перевод». «Обучившись традиционным путем, Вы будете переводить хорошо», тогда как обучившись предлагаемым методом, Вы будете переводить легко, не напрягаясь, любой текст, любой сложности, с любым произношением».
В ходе занятий специалисты «Украина-Европа» предложат Вам ряд упражнений на развитие оперативной памяти устного переводчика и мнемотехники. Вы овладеете навыками перевода в стрессовых ситуациях, например, в условиях шумовых или дезориентирующих помех. Дополнительно Вы сможете научиться переводить со зрительной опорой и без опоры, а также ознакомиться с основами переводческой скорописи.
Лингвистический центр «Украина-Европа» приглашает Вас провести новый учебный год вместе с полными энтузиазма профессионалами с максимальной пользой для себя и своей профессии.
г. Киев, ул. Коминтерна (С. Петлюры), 20 Б, офис 15
+38(044) 234-38-73, +38(044) 234-39-23, +38(067) 322 30 23
office@ukr-europe.com
http://ukr-europe.com