ГлавнаяНовости компанийДеловые услугиПереводчики Евровидения и «Большой Восьмерки» празднуют день рождения!

Переводчики Евровидения и «Большой Восьмерки» празднуют день рождения!

23.04.2013 15:04:50

10let_tl__big

целого ряда проектов международного значения: Санкт-Петербургский Международный Экономический Форум, «Большая Восьмерка», Азиатско-Тихоокеанский Парламентский Форум, Евровидение; обеспечено сопровождение таких знаменитостей, как Фил Коллинз, Эмма Уотсон, Ричард Гир, Оливер Стоун, The Rolling Stones и др. во время их визита в Россию, а также успешно реализованы десятки долгосрочных проектов с громкими именами.Профессионалы компании продолжают с успехом следовать своей миссии - «обеспечивать свободу международных коммуникаций, помогая развитию бизнеса и повышая имидж переводческого дела».Несмотря на широкое многообразие тематик и форматов перевода, традиционное качество «ТрансЛинк» всегда оставалось неизменным благодаря постоянному совершенствованию сервиса. За многие годы работы на рынке переводческих услуг агентство переводов научилось успешно сочетать, внедрять опыт переводчиков, стаж которых составляет несколько десятилетий и работоспособность молодых, перспективных специалистов. Об этом свидетельствует список клиентов, среди которых крупные коммерческие компании, государственные учреждения.Президент «ТрансЛинка» Алексей Герин: «Сегодня, в день нашего десятилетия, поздравляю коллектив компании, наших друзей и партнеров, а также отдельно - всех переводчиков и редакторов, сотрудничающий с компанией «ТрансЛинк». Спасибо Вам за Ваш труд, терпение и знания!»Справка о компании. «ТрансЛинк» - это команда профессионалов, которая предоставляет весь комплекс переводческих услуг и объединяет в себе переводчиков из разных городов России, стран СНГ и дальнего зарубежья. Официальный переводчик проектов: Сахалин-2, Мероприятий Большой восьмерки (G8), XII Петербургского международного экономического форума, Евровидения-2009, 42 Всемирного конгресса Международной Рекламной Ассоциации. В 2012 году агентство «ТрансЛинк» прошло ресертификационный аудит на соответствие международному стандарту ISO 9001, прошло сертификацию на соответствие требованиям европейского стандарта по переводу EN 15038.Руслан Шаклеин, PR-менеджер «ТрансЛинк». (495) 668-13-78r.shaklein@t-link.ru, www.t-link.ru

Бюро переводов ТрансЛинк Адрес: 115054, Москва, Большой Строченовский пер., д. 7, офис 901 ---- http://www.t-link.ru promotl@gmail.com +7 (495) 668-13-78 Контактное лицо: Светлана Гончарова Подписаться на новости компании

Маркетинговые исследования