Книга еще не имеет названия, но уже известно, что в нее войдут фрагменты из ранее опубликованных произведений автора и статья "Три плана товарища Сталина". Несомненно, стоит немного рассказать о центральной персоне проекта. Марк Семенович Солонин - автор множества статей и четырех монографий по истории Второй Мировой войны, чей взгляд на события минувших лет не всегда совпадает с классической концепцией. Переводить труды известного и читаемого писателя значит брать на себя огромную ответственность, именно поэтому компания "ТрансЛинк" в полной мере оценила оказанное ей доверие. Проект планируется закончить к середине сентября. И мы все с нетерпением ожидаем результат совместной работы профессионалов. В наших последующих новостях обязательно появится информация о выходе книги в свет. Так что до новых встреч в мире перевода!
О компании:Агентство переводов "ТрансЛинк" - это команда профессионалов, которая предоставляет весь комплекс переводческих услуг и объединяет в себе переводчиков из разных городов России, стран СНГ и дальнего зарубежья. Среди специалистов агентства работают профессионалы в области перевода как узкоспециальных, так и текстов общей тематики, переводчики-синхронисты, редакторы высокой квалификации с многолетним опытом работы, эксперты в области компьютерных технологий, ученые и носители языка. Компания существует на рынке более 5 лет. В 2008 году компания прошла сертификацию по стандарту ISO 9001:2000.