Основные тематики перевода: космические технологии, инновации, биомедицина, IT, новые материалы.
Появление восточного языка в лингвистической палитре Форума связано с запланированным участием в «Технопроме» китайской делегации.
«Экономические связи России с Китаем становятся все сильнее. Неудивительно, что в таком важном для российских инноваций событии, как «Технопром», примут участие представители властных структур КНР. Перевод будет обеспечен на самом высоком государственном уровне», - сообщил президент холдинга «ТрансЛинк», в прошлом переводчик-китаист Алексей Герин.
В целом, по оценкам организаторов, мероприятия второго Международного форума технологического развития «Технопром» соберут более 4000 участников и экспертов из России и стран СНГ, а также США, Австралии, Китая, Индии, Финляндии, Германии и Нидерландов.